1956 台灣白話基礎語句:
làu-khùi
番號 | 3194 |
---|---|
詞碼 | |
白話字 | làu-khùi |
白話字(Mā有講) | |
白話字(輸入式) | lau3-khui3 |
白話字(輸入式)(Mā有講) | |
教部羅 | làu-khuì |
教部羅(Mā有講) | |
教部羅(輸入式) | lau3-khui3 |
教部羅(輸入式)(Mā有講) | |
對應英文 | to make a show of oneself, to lose face |
英文說明 | |
對應中文 | 露出馬腳 |
助數詞 | |
詞例 | |
反義詞 | |
句例(白話字) | Lí nā m̄ tha̍k, tē saⁿ tiám-cheng ē làu-khùi./Lí nā ài pûn ke-kui, ū chi̍t ji̍t ē làu-khùi. |
句例(英文) | If you do not study, you will make a show of yourself in the third class. (i.e. the general class)\If you like to boast (blow up the chicken's feed bag) someday you will make a show of yourself. |
句例(中文) | 你要是不讀,第三堂課會露出馬腳/要是你歡喜吹牛,總有一天會露出馬腳 |
參考比較 | |
ChhoeTaigi編註 | |
掀原冊(頁) | 438 |