1932 臺日大辭典:
chia̍h-khui
番號 | 10611 |
---|---|
詞碼 | 2-0073-2-11 |
白話字 | chia̍h-khui |
白話字(Mā有講) | |
白話字(輸入式) | chiah8-khui |
白話字(輸入式)(Mā有講) | |
教部羅 | tsia̍h-khui |
教部羅(Mā有講) | |
教部羅(輸入式) | tsiah8-khui |
教部羅(輸入式)(Mā有講) | |
漢羅 | 食虧 |
解說(漢羅) | 受困擾或損失。 |
解說(日文) | 迷惑若[めいわくもし]くは損失[そんしつ]を受[う]けること。 |
例(漢羅) | 保認人 ∼∼ 真濟錢。 |
例(日文) | 食虧一半[chia̍h-khui chi̍t pòaⁿ]=委託物[ゐたくぶつ]の盜[たす]まれた時等其[ときなどそ]の一半[ぱん]を償[つぐな]ふ。保認人食虧眞多錢[pó jīn lâng chia̍h-khui chin chōe chîⁿ]=保證人[ほしょうにん]が非常[ひじゃう]な損失[そんしつ]を受[う]ける。 |
Kah圖 | |
ChhoeTaigi編註 | |
掀原冊(頁) | B0073 |