1932 臺日大辭典:
hó-bé
番號20134
詞碼2-0827-2-16/2-0827-3-02/2-0827-3-03/2-0827-3-04
白話字hó-bé
白話字(Mā有講)hó-bé-kiat/hó-bé-kéng/hó-bé-lō͘
白話字(輸入式)ho2-be2
白話字(輸入式)(Mā有講)ho2-be2-kiat/ho2-be2-keng2/ho2-be2-loo7
教部羅hó-bé
教部羅(Mā有講)hó-bé-kiat/hó-bé-kíng/hó-bé-lōo
教部羅(輸入式)ho2-be2
教部羅(輸入式)(Mā有講)ho2-be2-kiat/ho2-be2-king2/ho2-be2-loo7
漢羅好尾
解說(漢羅)好結尾。
解說(日文)終[をはり]が好[よ]い。末[すゑ]が好[よ]い。好結果[かうけっくゎ]。
例(漢羅)pháiⁿ心肝ê人kun-tumā無 ∼∼。
例(日文)歹心肝--的人均都亦無好尾[pháiⁿ sim koaⁿ--ê lâng kun tu mā bô hó-bé]=心[こころ]の惡[わる]い者[もの]はどうせ好[よ]い終[をはり]を遂[と]げない。
Kah圖
ChhoeTaigi編註
掀原冊(頁)B0827, B0827, B0827, B0827