1932 臺日大辭典:
bé-tê-hoe
番號 | 2229 |
---|---|
詞碼 | 2-0765-2-09/1-0559-1-07/2-0765-3-02/2-0799-1-07 |
白話字 | bé-tê-hoe |
白話字(Mā有講) | sam-iú-hoa/bé-tôe-hoe/hoan-ba̍k-nī |
白話字(輸入式) | be2-te5-hoe |
白話字(輸入式)(Mā有講) | sam-iu2-hoa/be2-toe5-hoe/hoan-bak8-ni7 |
教部羅 | bé-tê-hue |
教部羅(Mā有講) | sam-iú-hua/bé-tuê-hue/huan-ba̍k-nī |
教部羅(輸入式) | be2-te5-hue |
教部羅(輸入式)(Mā有講) | sam-iu2-hua/be2-tue5-hue/huan-bak8-ni7 |
漢羅 | 馬蹄花 |
解說(漢羅) | (植)三友花(夾竹桃科,頭痛、風邪ê時,摻酒kap水煎來lim。 |
解說(日文) | (植)三友花[さんいうくゎ]。(夾竹桃科、根は酒及び水を以て煎じ頭痛、風邪の際に飲用す)。 |
例(漢羅) | |
例(日文) | |
Kah圖 | |
ChhoeTaigi編註 | |
掀原冊(頁) | B0765, A0559, B0765, B0799 |