1932 臺日大辭典:
bé-tê-hoe
番號2229
詞碼2-0765-2-09/1-0559-1-07/2-0765-3-02/2-0799-1-07
白話字bé-tê-hoe
白話字(Mā有講)sam-iú-hoa/bé-tôe-hoe/hoan-ba̍k-nī
白話字(輸入式)be2-te5-hoe
白話字(輸入式)(Mā有講)sam-iu2-hoa/be2-toe5-hoe/hoan-bak8-ni7
教部羅bé-tê-hue
教部羅(Mā有講)sam-iú-hua/bé-tuê-hue/huan-ba̍k-nī
教部羅(輸入式)be2-te5-hue
教部羅(輸入式)(Mā有講)sam-iu2-hua/be2-tue5-hue/huan-bak8-ni7
漢羅馬蹄花
解說(漢羅)(植)三友花(夾竹桃科,頭痛、風邪ê時,摻酒kap水煎來lim。
解說(日文)(植)三友花[さんいうくゎ]。(夾竹桃科、根は酒及び水を以て煎じ頭痛、風邪の際に飲用す)。
例(漢羅)
例(日文)
Kah圖
ChhoeTaigi編註
掀原冊(頁)B0765, A0559, B0765, B0799