1932 臺日大辭典:
kheh-chi-ti̍h--lí
番號29877
詞碼1-0414-3-13/1-0416-1-03/1-0418-1-08/1-0421-1-01/1-0511-2-07/1-0511-2-20/1-0512-1-02/1-0512-2-08
白話字kheh-chi-ti̍h--lí
白話字(Mā有講)kheh-ti̍h--lí/kheh-hán--lí/kheh-bôa--lí/kho̤h-chi-ti̍h--lṳ́(泉)/kho̤h-ti̍h--lṳ́(泉)/kho̤h-hán--lṳ́(泉)/kho̤h-bôa--lṳ́(泉)
白話字(輸入式)kheh-chi-tih8--li2
白話字(輸入式)(Mā有講)kheh-tih8--li2/kheh-han2--li2/kheh-boa5--li2/khorh-chi-tih8--lur2(泉)/khorh-tih8--lur2(泉)/khorh-han2--lur2(泉)/khorh-boa5--lur2(泉)
教部羅kheh-tsi-ti̍h--lí
教部羅(Mā有講)kheh-ti̍h--lí/kheh-hán--lí/kheh-buâ--lí/kherh-tsi-ti̍h--lír(泉)/kherh-ti̍h--lír(泉)/kherh-hán--lír(泉)/kherh-buâ--lír(泉)
教部羅(輸入式)kheh-tsi-tih8--li2
教部羅(輸入式)(Mā有講)kheh-tih8--li2/kheh-han2--li2/kheh-bua5--li2/kherh-tsi-tih8--lir2(泉)/kherh-tih8--lir2(泉)/kherh-han2--lir2(泉)/kherh-bua5--lir2(泉)
漢羅缺之値--你
解說(漢羅)=[缺值你]。
解說(日文)=【缺之値[kheh ti̍h--lí]】。
例(漢羅)
例(日文)
Kah圖
ChhoeTaigi編註
掀原冊(頁)A0414, A0416, A0418, A0421, A0511, A0511, A0512, A0512