1932 臺日大辭典:
lâ-ta̍k
番號 | 37541 |
---|---|
詞碼 | 2-0931-1-02/2-0492-3-10 |
白話字 | lâ-ta̍k |
白話字(Mā有講) | nâ-ta̍k |
白話字(輸入式) | la5-tak8 |
白話字(輸入式)(Mā有講) | na5-tak8 |
教部羅 | lâ-ta̍k |
教部羅(Mā有講) | nâ-ta̍k |
教部羅(輸入式) | la5-tak8 |
教部羅(輸入式)(Mā有講) | na5-tak8 |
漢羅 | 磟碡 |
解說(漢羅) | (1) 農具ê名。(圖:下P-931) (2) =[楊桃]。 |
解說(日文) | (1)鋤車[すきぐるま]。農具[のうぐ]にて四角[かく]の木[き]の框[わく]に圓筒形[ゑんとうけい]の齒車[はぐるま]の如[ごと]きものを箝[は]めたもの、牛[うし]に曳[ひ]かして稻[いね]の切株[きりかぶ]を土中[どちゅう]に埋[うづ]め同時[どうじ]に土塊[どくゎい]を碎[くだ]き又施肥後[またしひご]に之[これ]を用[もち]ひて施肥[せひ]を均一[きんいつ]ならしむると共[とも]に田地[でんぢ]を均平[きんぺい]ならしむるもの。 (2)=【楊萄[iûⁿ tô]】。 |
例(漢羅) | |
例(日文) | |
Kah圖 | 有kah圖,請看原冊。 |
ChhoeTaigi編註 | |
掀原冊(頁) | B0931, B0492 |