Toggle menu
簡單Chhōe
詳細Chhōe
按怎Chhōe
紹介
冊讀á
寄付支持
ChhoeTaigi Facebook
1932 臺日大辭典:
n̂g-sim-á
番號
42011
詞碼
2-1040-2-17/1-0103-3-17
白話字
n̂g-sim-á
白話字(Mā有講)
ûiⁿ-sim-á(漳)
白話字(輸入式)
ng5-sim-a2
白話字(輸入式)(Mā有講)
uinn5-sim-a2(漳)
教部羅
n̂g-sim-á
教部羅(Mā有講)
uînn-sim-á(漳)
教部羅(輸入式)
ng5-sim-a2
教部羅(輸入式)(Mā有講)
uinn5-sim-a2(漳)
漢羅
黃心仔
解說(漢羅)
(植)柿樹科, 果實做食用。
解說(日文)
(植)くさのがき。くらるがき。(柿樹科、果實を食用とす)。
例(漢羅)
例(日文)
Kah圖
ChhoeTaigi編註
掀原冊(頁)
B1040
,
B0103