1932 臺日大辭典:
phīⁿ-thâm-nōa
番號46808
詞碼2-0671-1-12
白話字phīⁿ-thâm-nōa
白話字(Mā有講)
白話字(輸入式)phinn7-tham5-noa7
白話字(輸入式)(Mā有講)
教部羅phīnn-thâm-nuā
教部羅(Mā有講)
教部羅(輸入式)phinn7-tham5-nua7
教部羅(輸入式)(Mā有講)
漢羅鼻痰涎
解說(漢羅)鼻、痰、瀾三種垃圾物件。
解說(日文)
例(漢羅)∼∼∼ 換油火煙=妓女戶等罵kan-ta看無beh買ê人客。
例(日文)鼻痰涎換油火煙[phīⁿ-thâm-nōa ōaⁿ iû hé hun]=洟[はなしる]や唾[つばき]を油[あぶら]や煙草[たばこ]と換[か]へる、淫賣屋[いんばいや]などで素兄客[ひやかしきゃく]に對[たい]していふ惡口[あくこう]。
Kah圖
ChhoeTaigi編註
掀原冊(頁)B0671