1932 臺日大辭典:
âng-kong-báu
番號 | 880 |
---|---|
詞碼 | 1-0031-3-06/1-0034-2-05/1-0465-3-04/1-0465-3-05/1-0465-3-06/1-0672-2-10/1-0672-2-11/2-0594-3-12/2-0644-2-02 |
白話字 | âng-kong-báu |
白話字(Mā有講) | âng-chu-bo̍k/koe-bú-chí/koe-bú-chin-chu/koe-bú-chu/siuⁿ-si-tāu/siuⁿ-si-chí(2)/pat-tiông-san-san-hô͘/bí-jîn-tāu |
白話字(輸入式) | ang5-kong-bau2 |
白話字(輸入式)(Mā有講) | ang5-chu-bok8/koe-bu2-chi2/koe-bu2-chin-chu/koe-bu2-chu/siunn-si-tau7/siunn-si-chi2(2)/pat-tiong5-san-san-hoo5/bi2-jin5-tau7 |
教部羅 | âng-kong-báu |
教部羅(Mā有講) | âng-tsu-bo̍k/kue-bú-tsí/kue-bú-tsin-tsu/kue-bú-tsu/siunn-si-tāu/siunn-si-tsí(2)/pat-tiông-san-san-hôo/bí-jîn-tāu |
教部羅(輸入式) | ang5-kong-bau2 |
教部羅(輸入式)(Mā有講) | ang5-tsu-bok8/kue-bu2-tsi2/kue-bu2-tsin-tsu/kue-bu2-tsu/siunn-si-tau7/siunn-si-tsi2(2)/pat-tiong5-san-san-hoo5/bi2-jin5-tau7 |
漢羅 | 紅公卯 |
解說(漢羅) | =[雞母子]。 |
解說(日文) | =【鷄母子[koe bú chí]】。 |
例(漢羅) | |
例(日文) | |
Kah圖 | |
ChhoeTaigi編註 | |
掀原冊(頁) | A0031, A0034, A0465, A0465, A0465, A0672, A0672, B0594, B0644 |