1932 臺日大辭典:
âng-kong-báu
番號880
詞碼1-0031-3-06/1-0034-2-05/1-0465-3-04/1-0465-3-05/1-0465-3-06/1-0672-2-10/1-0672-2-11/2-0594-3-12/2-0644-2-02
白話字âng-kong-báu
白話字(Mā有講)âng-chu-bo̍k/koe-bú-chí/koe-bú-chin-chu/koe-bú-chu/siuⁿ-si-tāu/siuⁿ-si-chí(2)/pat-tiông-san-san-hô͘/bí-jîn-tāu
白話字(輸入式)ang5-kong-bau2
白話字(輸入式)(Mā有講)ang5-chu-bok8/koe-bu2-chi2/koe-bu2-chin-chu/koe-bu2-chu/siunn-si-tau7/siunn-si-chi2(2)/pat-tiong5-san-san-hoo5/bi2-jin5-tau7
教部羅âng-kong-báu
教部羅(Mā有講)âng-tsu-bo̍k/kue-bú-tsí/kue-bú-tsin-tsu/kue-bú-tsu/siunn-si-tāu/siunn-si-tsí(2)/pat-tiông-san-san-hôo/bí-jîn-tāu
教部羅(輸入式)ang5-kong-bau2
教部羅(輸入式)(Mā有講)ang5-tsu-bok8/kue-bu2-tsi2/kue-bu2-tsin-tsu/kue-bu2-tsu/siunn-si-tau7/siunn-si-tsi2(2)/pat-tiong5-san-san-hoo5/bi2-jin5-tau7
漢羅紅公卯
解說(漢羅)=[雞母子]。
解說(日文)=【鷄母子[koe bú chí]】。
例(漢羅)
例(日文)
Kah圖
ChhoeTaigi編註
掀原冊(頁)A0031, A0034, A0465, A0465, A0465, A0672, A0672, B0594, B0644